提示:担心找不到本站?在百度搜索 笔书斋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

天生尤物【快穿】高H 淫乱小镇 (快穿)插足者

酒吧跳舞

      酒吧跳舞
    01 may i help you to another glass?
    我来给你再斟一杯好吗?
    解析 ▲ may i...用于表示委婉的请求、建议、邀请、询问等;help oneself/sb to...为固定词组,意为“为自己或某人取食品/饮料,随便吃/喝……”。
    学学这样说
    1. let's tie one on. 咱们一醉方休吧。
    2. would you like a refill? 再来一杯怎么样?
    3. would you like one more? 再来一杯怎么样?
    4. would you like another cup? 再来一杯怎么样?
    5. how about a refill? 再来一杯怎么样?
    6. would you like a glass of sherry? 你要喝杯雪利酒吗?
    7. why not open a bottle of champagne to celebrate it? 何不开瓶香槟酒庆祝一下呢?
    8. i'd like a scotch with ice. 我想要一杯加冰块的苏格兰威士忌。
    9. i'd like a light beer. 我要一杯低度啤酒。
    补充短语
    tie one on 喝得大醉,醉酒
    a glass of... 一杯……
    a bottle of... 一瓶……
    02 even though he is drunk, he can still tell the right from the wrong.
    他即使喝醉了,也能分辨是非。
    语法tips
    tell the right from the wrong为固定词组,意为“分辨是非”,相当于tell right from wrong,distinguish right from wrong,distinguish between right and wrong等。
    学学这样说
    1. he is slightly drunk. 他有点醉了。
    2. could i buy you a drink? 我能请您喝一杯吗?
    3. i want to get drunk now. 我现在想喝醉。
    4. it is a lot of fun to drink with you. 和你喝酒很有意思。
    5. he is loaded. 他酩酊大醉。
    6. i get drunk easily/quickly. 我的酒量小。
    7. drink moderately. 喝酒要适可而止。
    8. obviously she is drunk. 很明显她喝醉了。
    应用对话
    jane: he feels a little tipsy.
    steven: even though he is drunk, he can still tell the right from the wrong.
    简:他有点醉了。
    史蒂文:他即使喝醉了,也能分辨是非。
    03 pour me a whisky.
    给我来一杯威士忌。
    常用单词
    pour [p?:(r)] v. 倾泻,流出
    whisky ['w?sk?] n. 威士忌酒
    随机测验
    a: can i help you?
    b: pour _____ a whisky.
    a. i b. mine c. my d. me
    翻译
    a:我能为你做些什么?
    b:给我来一杯威士忌。
    答案:d
    提示:pour...(for sb)为固定词组,意为“(为某人)斟,倒(尤指茶/酒/咖啡)”;可数名词whisky在句中意为“一杯威士忌”,再如:two whiskies, please(请来两杯威士忌).
    04 let's propose a toast to your new house.
    咱们干一杯吧,庆贺你乔迁之喜!
    解析 ▲ propose a toast to sb 为固定词组,意为“提议为某人干杯”,相当于propose one's health,drink one's health,drink a health to sb。
    学学这样说
    1. bottoms up! 干杯!
    2. cheers! 干杯!
    3. drain it! 喝光!
    4. here's to you all! 敬所有人一杯!
    5. here's to you! 敬您一杯!
    6. i'd like to propose a toast! 我提议干一杯!
    7. to life! 为生活干杯!
    8. to your very good health! 为你的健康干杯!
    9. i'll drown my sorrows. 我要借酒浇愁!
    补充短语
    bottoms up 干杯(口语)
    drown one's sorrows (in drink) 借酒浇愁(尤作戏谑语)
    05 to your health and success in business, cheers!
    为你的身体健康、生意兴隆干杯!
    常用单词
    your [j?:] pron. 你的
    cheer [t???] v. 欢呼,干杯
    语法tips
    cheers作感叹词,可以用作祝酒用语,意为“祝你健康”;也可以表示“再见”,相当于goodbye;或是表示“谢谢”,相当于thank you。
    应用对话
    jane: to your health and success in business, cheers!
    steven: thank you.
    简:为你的身体健康、生意兴隆干杯!
    史蒂文:谢谢。
    06 may i invite you to dance with me?
    您能赏光跟我跳个舞吗?
    语法tips
    dance作不及物动词时,可以与介词连用构成词组,dance with sb意为“与某人一起跳舞”,dance to...意为“随……起舞”;作及物动词时,意为“跳某种舞”,如dance a waltz(跳华尔兹舞),dance the cha-cha(跳恰恰舞);作可数名词时,意为“舞步,舞会”。
    学学这样说
    1. could i have the favor to dance with you? 您能赏光跟我跳个舞吗?
    2. someone just asked me to dance. 刚才有人请我跳舞。
    3. may i have the honor of asking you for the first tango?
    能有幸请您跳第一曲探戈吗?
    4. may i have the pleasure of the next dance? 我能有幸和你跳下一支舞吗?
    5. may i have the next dance? 可否请你和我一起跳下一支舞?
    6. she danced a waltz with me. 她和我一起跳了华尔兹。
    7. i danced with her all night. 我整晚都跟她共舞。
    补充短语
    have the pleasure of... 有幸……
    have the honor of... 获得……的特权,获得……的荣幸
    07 i think i'll sit out the next dance.
    我想坐一会儿,等过了下支舞再跳。
    解析 ▲ sit...out为固定词组,意为“不想跳(某种舞)”,也可以表示“坐着直到(演出、剧目等)结束”;the next dance意为“下一支舞”。
    学学这样说
    1. are you keen on dancing? 你喜欢跳舞吗?
    2. are you good at dancing? 你擅长跳舞吗?
    3. this dance step is quite easy to learn. 学这个舞步挺容易的。
    4. i'm rather old-fashioned. i know nothing about new dance steps.
    我都跟不上时代了,我对新的舞步一点都不懂。
    5. you can buy a dancing mat so that you can dance at home.
    你可以买一个跳舞毯在家里跳舞。
    6. dancing is a good way to relax. 跳舞是很好的放松方式。
    7. dancing is very easy. 跳舞很容易。
    8. find a partner and practice these new dance steps. 找个舞伴来练习这些新舞步。
    补充短语
    know nothing about... 不了解/不知道……
    08 she combined music and dance steps.
    她把音乐和舞步结合了起来。
    语法tips
    combine...and...为固定词组,意为“(使物件)结合或混合形成整体,联合,组合,合并,化合”,相当于combine...with...,也可以表示“同时做(不止一件事),兼有不止一种特性”。
    学学这样说
    1. how about going dancing? 去跳舞怎么样?
    2. they danced to the beats of drums. 他们伴随着鼓声跳舞。
    3. the dance hall looks very nice. 这舞厅看上去真不错。
    4. the next dance will be a waltz. 接下来的舞蹈是华尔兹。
    5. the band played slow dance music. 乐队演奏了一支慢节奏的舞曲。
    6. the villagers danced in the open. 村民们在露天跳舞。
    7. he's a good dancer. 他跳舞跳得好。
    8. i don't go dancing often. 我不常去跳舞。
    应用对话
    steven: she combined music and dance steps. well done.
    lily: you should know she is the best dancer.
    史蒂文:她将音乐和舞步结合。做得好。
    莉莉:你要知道,她的舞跳得最好。
    09 it will spice up the party if you do a solo dance.
    你跳个独舞会给聚会添彩。
    常用单词
    spice [spa?s] v. 使增添趣味
    party ['pɑ:t?] n. 聚会,派对
    随机测验
    a: it will spice up the party if you do a solo dance.
    b: i'd like to, _____ my feet hurt.
    a. so b. that c. but d. if
    翻译
    a:你跳个独舞会给聚会添彩。
    b:我很愿意,但是我脚疼。
    答案:c
    提示:i'd like to (...), but...可以视为固定表达,意为“我愿意(……),但是……”。
    10 they have partnered off for the dance.
    他们已结成舞伴跳舞。
    解析 ▲ partner作及物动词,意为“当(某人的)同伴或搭档”,相当于act as/be the partner of sb,通常用作partner sb at bridge/tennis,partner sb in a tango等。partner off为固定词组,意为“配成对,作搭档”。
    学学这样说
    1. i like rock and roll. 我喜欢摇滚舞。
    2. it's said that the father of the jitterbug is the jive. 据说吉特巴舞的前身是摇滚舞。
    3. joy has a flair for break dancing. 乔伊有跳霹雳舞的天赋。
    4. hip hop is my passion! 我最爱街舞!
    6. young people like to dance a waltz. 年轻人喜欢跳华尔兹。
    7. i like rumba and jitterbug very much. 我很喜欢伦巴舞和吉特巴舞。
    补充短语
    rock and roll 摇滚
    the father of... ……先驱/创始人/鼻祖
    have a flair for... 有……天资/天分
    11 you will butcher that song by singing off key.
    你会因为唱走调而糟蹋了那首歌。
    常用单词
    butcher ['b?t??(r)] v. 屠杀
    song [s??] n. 歌曲
    语法tips
    butcher作及物动词,本意为“屠杀/宰”,也可以表示“将(某事物)弄得一团糟,毁坏”;sing off key为固定词组,意为“唱歌走调”,也可以用作sing off-key。
    应用对话
    steven: shall i sing a song for you?
    albert: you will butcher that song by singing off key.
    史蒂文:我给你唱首歌好吗?
    艾博特:你会因为唱走调而糟蹋了那首歌。
    12 i can't keep up with the new songs.
    我跟不上新歌的速度。
    语法tips
    keep up with...为固定词组,意为“跟上……,与……同步前进”,介词with后的宾语可以是人(如果是人称代词,要用宾格形式),也可以是物。
    学学这样说
    1. i've never heard of that song before. 我从来没听说过那首歌。
    2. he was touched by these sweet songs. 这些甜美的歌曲触动了他的心扉。
    3. if there is time i will sing all the songs i learned.
    如果还有时间,我会把我所有会的歌都唱一遍。
    4. how about a song, tom? 汤姆,你来唱一首吧。
    5. let's sing a duet. 我们来个二重唱吧。
    补充短语
    sing a duet 唱二重唱
    13 he is out of tune whenever he sings.
    他无论何时唱歌都会走调。
    解析 ▲ tune可作可数名词或是不可数名词,表示“曲调,曲子”;in/out of tune (with...) 为固定词组,本意为“音高或调子正确/不正确”,取其比喻意义,也可以表示“协调/不协调,融洽/不融洽”。
    学学这样说
    1. i have no ear for music. 我五音不全。
    2. i'm tone-deaf. 我五音不全。
    3. i dare not sing in front of the public. 我不敢在大家面前唱歌。
    4. my sister is tone-deaf and she always goes off key on that song.
    我妹妹五音不全,唱那首歌的时候总是跑调。
    5. her singing was off key. 她唱得走调了。
    6. nobody of them could sing in tune. 他们每个人唱歌都走调。
    补充短语
    have an ear (for...) 对……听觉灵敏(尤指音乐/语言)
    in tune 调子正确,和谐,融洽
    14 we are enraptured by her melodious voice.
    我们被她悦耳的歌声迷住了。
    语法tips
    enrapture作及物动词,意为“使(某人)非常喜悦/快乐”,通常用于正式文体,且常用于被动语态,即为be enraptured by...。
    学学这样说
    1. you're a good singer! 你唱得真好!
    2. you sing very well! 你唱得真好!
    3. she has a melodious voice. 她有着悦耳的嗓音。
    4. i really enjoyed their singing. 我很喜欢听他们的歌声。
    5. it was a delight to hear her singing so beautifully.
    听到她如此美妙的歌声,确实让人愉悦!
    6. the girl sings beautifully and dances well. 这个女孩的歌声优美,舞也跳得不错。
    应用对话
    steven: why did you come late?
    nancy: we are enraptured by her melodious voice.
    史蒂文:你们为什么晚到?
    南希:我们被她悦耳的歌声迷住了。
    15 be closer to the microphone if you want to sing clearly.
    如果你想唱得清楚些,就靠话筒近一些。
    常用单词
    microphone ['ma?kr?f??n] n. 麦克风,扩音器
    clearly ['kl??l?] adv. 清楚地,清晰地
    随机测验
    a: could you give me a word of advice?
    b: be _____ to the microphone if you want to sing clearly.
    a. far b. closer c. farther d. further
    翻译
    a:你能给我些建议吗?
    b:如果你想唱得清楚些,就靠话筒近一些。
    答案:b
    提示:be close to...为固定词组,意为“(时间或空间上)靠近/接近……”,相当于be near to...,句中是用了close的比较级形式closer。