提示:担心找不到本站?在百度搜索 笔书斋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

天生尤物【快穿】高H 淫乱小镇 (快穿)插足者

第五百幕.词典

      瑟拉菲诺诗语,源自米德加尔半位面的语言,根据莱纳之前的同事萨弗罗斯的研究,这种语言是米德加尔半位面与主位面因为意外分隔开之后,在漫长的时光中演变出来的语言。
    这种语言的特点就是极富韵律感,在阅读瑟拉菲诺语的时候,就像是在吟唱一首歌谣,原本萨弗罗斯与同事在米德加尔半位面进行考察,他的工作就是负责记录瑟拉菲诺语,并且将其编纂成一部词典。
    只可惜,就在萨弗罗斯带着资料回到主位面时候,米德加尔半位面发生了崩塌,整个半位面湮灭在无尽虚空中,连同整个米德加尔的文明,一同被毁灭。
    而瑟拉菲诺诗语,也就成为了这个世界上仅有萨弗罗斯懂得的语言,但即便如此,他还是坚持了自己的工作,将瑟拉菲诺语的词典完成。
    莱纳眼前,大空洞底部的语言虽然看起来并不像是他曾经见过的瑟拉菲诺语的文字,但仔细观察,就会发现这种文字与瑟拉菲诺语有异曲同工的感觉,同时,将这些未知的文字赋予读音,也能够形成一定的韵律,与瑟拉菲诺语不谋而合。
    但是,莱纳也注意到了,瑟拉菲诺语本身是米德加尔半位面与世隔绝之后,在漫长的历史中自己发展起来的,而这大空洞底部的文字,理应来自与距今数千年,就连古代魔法帝国都尚未建立的神代,为什么相隔时间这么长的两种语言会呈现这样的相似性,着实令人费解。
    “你真是太聪明了,菲丽丝。”
    莱纳随即说道,他抓住了菲丽丝的肩膀,这种恍然大悟的感觉就像是解决了一个困扰许久的疑问,令他兴奋不已。
    “呃,这没什么......”
    菲丽丝被莱纳突如其来的激动表现吓了一跳,又为莱纳这下意识接触自己的行为而感到一丝脸红心跳,别过脸去。
    “能帮到你就好了......”
    “我要把这个消息快点告诉其他人,最好能找到萨弗罗斯,他或许能解析这种语言。”
    莱纳说道,立刻就离开了房间,将菲丽丝一个人留在了屋子里。
    看着逐渐关上的门扉,菲丽丝才从刚才的情境中回过神来,她叹息一声,有些无力地坐回了床上,又突然觉得有点开心。
    “可惜他平时都不会这么和我说话。”
    ......
    有了莱纳提供的思路,高阶议会很快就找到了还在论文评审委员会工作的萨弗罗斯,将其调来了波罗地半位面。
    一艘小型的浮空艇从星门中穿梭而来,这是运送补给物资的运输舰,萨弗罗斯便乘坐这艘船来到了黎明踏浪号的甲板上。
    海风吹拂着这位中年男人的头发,他比起莱纳之前见到的时候又苍老了许多,专注于瑟拉菲诺语词典的编纂工作的萨弗罗斯并没有额外的精力投入到研究魔法与进阶上,因此实力长期停滞不前,显得有些疲惫。
    但萨弗罗斯见到莱纳的时候,那一双并不浑浊的双眼就立刻亮了起来。
    “没想到我们会这么快就再度见面,莱纳,哦,不,现在应该称呼您为伊恩格雷阁下。”
    萨弗罗斯说道,他之前与莱纳同事的时候,对方才不过是一个低阶法师,仅仅凭借两篇破格的论文才能成为论文评审委员会的一员,但现在,莱纳靠着实力成为了高阶法师,证明了他自己,而萨弗罗斯,却依旧驻足不前。
    “不用这样,萨弗罗斯先生,你依旧可以叫我莱纳。”
    莱纳与对方握手,能够感受到萨弗罗斯那粗糙的手掌与握笔的位置厚重的老茧。
    “这就是大空洞吗......亲眼见到,还是令我感到惊讶。”
    萨弗罗斯说道,他眺望那幽深的空洞,不禁感到一阵敬畏。
    身为中阶法师,萨弗罗斯的魔法实力不足以让其对这个大空洞有足够的自信,在面对这种未知而危险事物的时候,他本能的会感到退却。
    “当你看到大空洞中的事物,你会更加惊讶的。”
    莱纳说道,他带着萨弗罗斯走进船舱,来到了会议室,在这里,几位传奇法师早已经等待于此,会议桌的正中央,投影出了大空洞底部的文字。
    一番寒暄与介绍之后,萨弗罗斯才终于大致了解了大空洞中发生的事情,由于担心他对于量子理论接受不足而导致危险,所以莱纳等人没有告诉他相关的信息,只叙述了那个底座的存在。
    拿到一张纸,萨弗罗斯没有急着查看,而是从储物袋里拿出了一本厚重的,打满了补丁的书籍。
    这是人工装订的书籍,用绳子装订起来,便于拆卸,莱纳看到书籍的封面上写着瑟拉菲诺语词典的字样。
    “这是我这几年研究的成果,瑟拉菲诺语的词典,这里收录了我能接触到的几乎所有瑟拉菲诺语的词汇,语法,不过碍于资料所限,这仅仅是这种语言中极少的一部分。”
    他将这视若珍宝的书籍放到了桌面上。
    布拉格斯阁下没有说话,他轻轻挥手,一道光芒扫过瑟拉菲诺语词典,接着,布拉格斯阁下将手放回来,会议室旁边的一叠纸张接连飘来,这些纸张上光芒闪耀,很快就整齐地叠成一摞,上面正是萨弗罗斯词典的内容。
    在转眼之间,布拉格斯阁下就完成了整本词典的复制工作。
    “我已经听莱纳说过了,这部词典是你的心血,是我们的世界极为珍贵的财富,你要将其妥善保存,我制作了一份复制品来讨论。”
    他的话语轻描淡写,但却蕴含着对萨弗罗斯工作的肯定。
    布拉格斯阁下直接将纸上的内容投影到桌面上,可以看到,这本词典细致地将每一个瑟拉菲诺语的词汇从读音到含义,用法,以及例句都做了注释,详实而仔细。
    “这种语言的构筑方式与大空洞内的语言有几分相似,从字形上看,也具有高度的一致性,看起来似乎真的同出一脉。”
    艾伯顿阁下本身也是一位诗人,对语言颇有研究,他很快就看出了两种语言的相似之处。
    “那么是否可以认为,米德加尔半位面的瑟拉菲诺语,就是这种古代语言和通用语混合之后的产物?”