提示:担心找不到本站?在百度搜索 笔书斋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

天生尤物【快穿】高H 淫乱小镇 (快穿)插足者

六 法国

      十六世纪法国文学,亦兴于宫廷。francis一世有女弟曰marguerite(1492-1549),首仿意大利sannazaro之arcadia,为pastoral。又仿decameron作heptameron,多嘲弄教徒之不德,庄谐杂出,而终以教训。廷臣clément marot致力于抒情诗,为七星派之先导。七星(pléiade)者,pierre de ronsard,du bellay之徒七人,结社治古文学,以迻译仿作为事。一五四九年,始宣言改良俗语,用之于诗。虽或仍事雕斲,有失自然,唯其主张,欲根据古学,利用俗语,以求国民文学之兴起,则甚有益于后世也。
    fran?ois rabelais(1490-1552)初依教会,而性好学,乃去而学医。一五三二年著gargantua,叙一巨人事迹。次年续作pantagruel,颠到其名字,自署曰alcofribas nasier。其词诙谐荒诞,举世悦之,唯荒唐之中,乃有至理存焉。rabelais以真善为美,对于当时虚伪恶浊之社会,抨击甚力,因故晦其词以避祸。巨人pantagruel生而苦渴,唯得bacbuc圣庙之酒泉,饮之乃已。panurge欲取妻,不能决,卜之于la dieu bouteille,而卜词则曰饮。言人当饮智泉,莫问未来。渴于人生,饮以知慧,此实rabelais之精义。其顺应自然,享乐人生之意,亦随在见之。书中文多芜秽,则固非尽由时代使然,盖其蓬勃之生气,发而不可遏,故至是耳。michel de montaigne(1533-1592)隐居不仕,作论文一卷。乐天思想,与rabelais相似,而益益静定。其格言云,吾何所知,足以见其怀疑之精神矣。